Сказание о злом императоре и Белом Чае ЯБао

Давным-давно, когда Божественный дракон дождя и ветра Инлун, был крошечным, когда на месте великой горы Цзянькуньчжу возвышался лишь небольшой холм, когда все люди говорили только на китайском языке, жил юноша Чжицзян, что означает «сильный духом». Был он смел, мудр, но чрезвычайно безобразен. Тело его покрывала полосатая как у тигра шкура, зубы его были длинными и острыми, а желтые глаза маленькими, хоть и очень зоркими. А в то время страной правил злой и жестокий император Чжоу. Богат был император и всесилен, но не мог он преодолеть страшную болезнь, которая терзала его тело – каждую ночь, как только заходило солнце, превращался он в безобразное лохматое чудовище чимэй. И верным подданным приходилось запирать своего повелителя в железную клетку на сорок замков и сорок засовов. Очень боялся император, что однажды все подданные узнают о его превращении и убьют. Многие сотни мудрецов приходили к императору, многие целители пытались ему помочь, но никто не сумел излечить страшный недуг, никто не уходил из дворца живым. И только один древний старик вспомнил сказку-легенду о волшебных почках чая Я Бао, растущего в Белом лесу, который охраняет Зеленый дракон. Добыть тот чай был способен только человек, безобразный облик которого мог удивить дракона. Много легенд ходило о чае Я Бао. Великая сила содержалась в его мягких пушистых почках. Они исцеляли все болезни, и делали людей бессмертными. Женщины, которые не могли зачать детей, становились матерями, дряхлые старцы обретали жизненную силу, умирающие вставали с постели.

Побоялся император идти на поиски волшебного чая Я Бао и приказал найти самого уродливого человека в стране. Привели Чжицзяна к императору. И приказал тот отправляться в лес, добыть целебных почек чая Я Бао. И добавил, если юноша не добудет целебные почки, его ожидает страшная казнь.

Опечалился Чжицзян, простился со своими родными и отправился в путь. Широки были реки, высоки горы, непроходимы чащи. И вот вышел он к Белому лесу. Поклонился юноша и сказал: «О великий бог земли Хоуту, дух дерева Гоуман, белый дух Жушоу помогите мне перехитрить дракона и раздобыть волшебные почки Я Бао.

И в этот момент стихло все живое, и появился Зеленый Дракон. Был он величиной с гору, глаза его горели, а из пасти вырывалось пламя.

– Как ты посмел приблизиться к великому Белому лесу, – воскликнул он.

– Прости, о великий Зеленый дракон, – склонился в поклоне дрожащий юноша. – Но меня прислал император. Ему нужны волшебные почки чая Я Бао.

– А знаешь ли ты, что за это нужно платить, – спросил дракон. – Что ты дашь мне взамен? Что есть у тебя самое дорогое? Только не предлагай золото и сокровища –  у меня этого добра много.

Чжицзян  смекнул, что можно попробовать перехитрить Белого дракона.

– О мудрый и великий Белый дракон, – сказал он. – У меня ничего нет кроме моего зрения, моего голоса и моего лица и тела. Все я могу тебе отдать, только не забирай у меня моей прекрасной полосатой шкуры, острых зубов и желтых зорких глаз.

– Ах, вот что ты хотел утаить, – воскликнул дракон, – так вот, знай, – я заберу у тебя именно это! Но одно условие – волшебные почки ты можешь превратить в чай только тут, в Белом лесу, на горячем источнике Жизни. Выпив чай, ты обретешь вечную молодость, силу. А император пусть придет ко мне сам. Или «Чайные почки» не будут иметь силы.

Дал дракон Чжицзяну почки Я Бао, высыпал тот их в горячий источник Жизни, выпил целебный напиток и превратился в такого красавца, что краше на земле не отыщешь. А тигриная шкура, острые зубы и желтые глаза Дракону в уплату за чайные почки остались. Отправился юноша во дворец императора и передал ему речь дракона. Только одного не сказал, что именно потребовал у него взамен Белый дракон. Увидел император, как изменился Чжицзян, и не раздумывая, отправился в путь. Взял он с собой сундуки с золотом, самоцветами, жену, детей, слуг. Все-все готов был он отдать дракону взамен избавление от ужасного недуга. Широки были реки, высоки горы, непроходимы чащи. И вот, наконец, подошел император и вся его свита к Белому лесу. Позвал император Зеленого дракона, и явился Зеленый дракон.  

Избавь меня от страшного недуга, – приказал император, а взамен забирай золото, самоцветы, моих детей и жену...

– Постой - перебил его дракон, – разве это самое дорогое, что у тебя есть?

– Самое дорогое в моей стране это ее император, – спесиво произнес тот, – и никто не может с этим спорить.

– Я не буду спорить, – обрадовался Зеленый дракон. – Поэтому и забираю у тебя самое дорогое – человеческий облик.

И превратился император уже навсегда в страшного чимэя, и рыча, умчался на край света. А подданные императора, его жена и дети взяли с поклоном почки чудесного чая и, налив в пиалы воды из горячего источника Жизни, отнесли чай в столицу. Они напоили волшебным белым чаем всех больных и немощных, уродливым и умирающих. И возродилось великое государство прекрасными жителями, мудрыми и веселыми. И стал чай символом чистоты, уважения, радости и истины. Люди выбрали нового императора, а о старом забыли. И в каждом доме висело изображение чудесных почек белого чая Я Бао, которые спасли страну от злобного императора, а ее жителей сделали мудрыми, сильными и бессмертными.

Чайные почки (Я Бао)